[樂游網導讀]一款好的國外游戲必然需要一個合適的中文翻譯,否者怎么對得起游戲內容。事實上游戲名翻譯是很有技巧的,有的游戲名挺不錯,另一些就不那么好了。
渣翻譯之:《看門狗》
三個字的名字,扣分;名字里含有“狗”字,扣分。其實要扣分的地方還有很多,比如太過口語,上不了臺面,譯名和游戲實際內容相去甚遠,一個科技感十足的游戲給人家一個這樣的名字,唉。
不過既然是臺灣育碧的官方名字,那就這樣吧,反正銷量的事你們自己負責。
切題程度:★☆☆☆☆表現力:★☆☆☆☆
專業的游戲下載、綜合門戶網站
Copyright 2009-2016 www.mmd178.cn 版權所有
鄂ICP備17018784號-1