[樂游網(wǎng)導(dǎo)讀]作為合金裝備系列的正統(tǒng)續(xù)作,《合金裝備5:幻痛》甫一宣布就引起了粉絲的追捧。今日官方更是宣布了《合金裝備5:幻痛》官方漢化的確定,小島也在今日索尼的一次官方專訪中爆料了關(guān)于此事的更多細節(jié)!
作為合金裝備系列的正統(tǒng)續(xù)作,《合金裝備5:幻痛》甫一宣布就引起了粉絲的追捧。今日官方更是宣布了《合金裝備5:幻痛》官方漢化的確定,小島也在今日索尼的一次官方專訪中爆料了關(guān)于此事的更多細節(jié)!
小島秀夫于電玩展正式公布《合金裝備5:幻痛》中文化的決定是最近于華人玩家中重大而令人振奮的消息,而小島秀夫繼后亦于記者會中透露更多情報。
為何會作出《合金裝備5:幻痛》系列史上的第一次“中文化”決定?
小島:其實把游戲中文化的企劃一直都存在,過往未有實現(xiàn)的主因是市場很多中文化游戲均在對白及故事翻譯上,出現(xiàn)意思不符的問題,影響了游戲向玩家表達的內(nèi)容;但這次與PlayStation中文化中心的合作,對方承諾會提供最高質(zhì)量的中文翻譯服務(wù),所以我們才有信心作出這個歷史性的決定!
在首次“中文化”的過程有遇到什么困難嘛?
小島:正如上述,把游戲“中文化”最困難就是避免出現(xiàn)內(nèi)容意思不符的問題,尤其是很多日系游戲的中文版是先由英文版作翻譯藍本;所以這次PlayStation中文化中心是直接由日文的劇本翻譯至中文,加上我們對內(nèi)容的監(jiān)督,相信能撇除這個擔(dān)憂!
游戲地圖
小島:如圖中所示為《合金裝備5:幻痛》的版圖與歷代游戲版圖大小的比較,今次新作的版圖是接近“Ground Zeroes”版圖大小的200倍,所以制作上非常辛苦!
專業(yè)的游戲下載、綜合門戶網(wǎng)站
Copyright 2009-2016 www.mmd178.cn 版權(quán)所有
鄂ICP備17018784號-1