《精靈寶可夢》實際上是口袋妖怪系列的正統翻譯,但是大多數人都還不知道。就像我們小時候一直機器貓的叫,長大了才知道其實叫哆唻A夢一樣。
這個由口袋群星SP漢化的版本中,使用的漢化名稱以及游戲內的各種技能等都遵循著官方的翻譯,可能會有部分玩家感覺不太習慣。
游戲詳細介紹:http://www.mmd178.cn/html/40511.html
另外提供一個ACG漢化的版本,漢化的內容比較貼近于玩家平時玩的口袋妖怪中的翻譯。
《精靈寶可夢》實際上是口袋妖怪系列的正統翻譯,但是大多數人都還不知道。就像我們小時候一直機器貓的叫,長大了才知道其實叫哆唻A夢一樣。這個由口袋群星SP漢化的版本中,使用的漢化名稱以及游戲內的各種技能等都遵循著官方的翻譯,可能會有部分玩家感覺不太
《精靈寶可夢》實際上是口袋妖怪系列的正統翻譯,但是大多數人都還不知道。就像我們小時候一直機器貓的叫,長大了才知道其實叫哆唻A夢一樣。
這個由口袋群星SP漢化的版本中,使用的漢化名稱以及游戲內的各種技能等都遵循著官方的翻譯,可能會有部分玩家感覺不太習慣。
游戲詳細介紹:http://www.mmd178.cn/html/40511.html
另外提供一個ACG漢化的版本,漢化的內容比較貼近于玩家平時玩的口袋妖怪中的翻譯。