[樂(lè)游網(wǎng)導(dǎo)讀]《暗黑破壞神3》國(guó)服馬上可以玩上了,我們來(lái)看那些游戲中響當(dāng)當(dāng)?shù)纳衿鳎诂F(xiàn)實(shí)中是否成在。
《暗黑破壞神3》國(guó)服馬上可以玩上了,我們來(lái)看那些游戲中響當(dāng)當(dāng)?shù)纳衿鳎诂F(xiàn)實(shí)中是否成在。
暗黑破壞神系列的核心就是裝備游戲,設(shè)計(jì)師們花了大量的時(shí)間來(lái)推出各種富有內(nèi)涵的物品,尤其是在奪魂之鐮資料片之后,不僅各種傳奇加入了大量特效而且裝備的起名也非常講究無(wú)論是物品名還是物品描述都埋入了大量的彩蛋, 這讓一些劇情愛(ài)好者和考據(jù)黨自然對(duì)這樣的游戲大呼過(guò)癮。對(duì)游戲十分熱愛(ài)的玩家在面對(duì)游戲本土化過(guò)程中希望能夠?qū)⑦@些彩蛋較好的傳遞給不同文化背景不同語(yǔ)境的玩家們。這次我們將通過(guò)玩家對(duì)裝備名稱簡(jiǎn)中、繁中翻譯比拼的角度來(lái)探究這些裝備的物品原型,體會(huì)制作者深埋在暗黑背景下的寶藏吧。
翻譯本身就是在全面理解原文意義和內(nèi)在寓意基礎(chǔ)上的二次創(chuàng)作,既然是文學(xué)作品,那當(dāng)然會(huì)有眾口難調(diào)的情況。這一次我們就來(lái)看看物品繁簡(jiǎn)譯名哪一個(gè)更能把原文的彩蛋韻味傳遞給玩家,更能激起您探索裝備背后故事的興趣。
aidu_bookmark_start_21" style="display: none; line-height: 0px;">第一場(chǎng):The Zweihander/北地巨神劍/日耳曼大劍
德國(guó)雙手大劍
The Zweihander,直接就是源自德文Zweihänder,德語(yǔ)的意思是雙手,雙手握持。這種劍脫胎于中世紀(jì)晚期的德國(guó)長(zhǎng)劍,并在帝國(guó)皇帝馬克西里安一世時(shí)期以及意大利戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期(1494–1559)成為日耳曼雇傭軍的標(biāo)志性武器。一般來(lái)說(shuō)這種劍長(zhǎng)達(dá)1.8米,重量在2-3.2千克之間,甚至有禮儀用劍重達(dá)7千克,必須雙手握持作戰(zhàn)。
物品描述里的Heuerman也是源自一個(gè)典型的德國(guó)人名 - Heuermann,中古高地德語(yǔ)里hūren是"雇傭"的意思,加上一個(gè)man“人”,合起來(lái)就是被雇傭者的意思,引申到雇傭兵跟上面的雇傭軍標(biāo)志性武器呼應(yīng)起來(lái)。
這種雙手大劍因?yàn)槠浞浅屟鄣脑煨驮跓o(wú)數(shù)的游戲里有出現(xiàn)過(guò),包括暗黑2。不過(guò)那個(gè)時(shí)候它譯名比較奇葩,相信不少老玩家都記得“韓瑞德之劍”,其實(shí)人家是叫“瑞韓德之劍‘,或者叫特迪斯法雷芙法米瑞韓德之劍(Todesfaelle Flamme),不過(guò)名字這么長(zhǎng)我估計(jì)90%的人都管它叫韓瑞德劍了,這個(gè)其實(shí)也是來(lái)自德語(yǔ)的,Todesfaelle是死亡的意思,F(xiàn)lamme是火焰的意思,所以應(yīng)該翻成“死亡烈焰雙手劍”之類的東西,D2松崗版我大概猜想是采用全音譯的辦法,Zwei = 瑞,hander = 韓德。
扯遠(yuǎn)了,那么這款物品的翻譯應(yīng)該體現(xiàn)出德國(guó)/日耳曼以及雙手/大劍這兩個(gè)要素,所以大家可以想象一下自詡對(duì)裝備庫(kù)還是比較了解的我在鑒定出“北地巨神劍”時(shí)由于沒(méi)有裝備特效找不到其對(duì)應(yīng)裝備的那一份訝異。簡(jiǎn)中的物品描述里還看錯(cuò)了“保皇黨人”(loyalist)。這一場(chǎng)繁中譯法完勝。
[page]第二頁(yè)[/page]
決斗第二場(chǎng): In-Geom/引劍/引劍
In-Geom,這把劍是2.2補(bǔ)丁新引入的傳奇,最初的設(shè)計(jì)特效是直接降低技能冷卻時(shí)間4-6秒,這是2.2補(bǔ)丁里我認(rèn)為兩個(gè)最具開(kāi)創(chuàng)性能起到徹底顛覆游戲機(jī)制的傳奇之一,但后來(lái)被砍成擊殺精英怪降低冷卻了,失掉了意義。
回到正題,In-Geom這個(gè)詞是來(lái)自韓語(yǔ)的發(fā)音,韓文寫作인검,對(duì)應(yīng)的漢字是寅劒。這是朝鮮半島上的傳統(tǒng)寶劍,禮儀用劍。雖然宇宙都是韓國(guó)人的,但是在 以前朝鮮半島的文化是深受中華文化影響的,無(wú)論是漢字還是計(jì)時(shí)方法。所謂的寅劍,就是在“寅”這個(gè)特定的時(shí)辰鑄造出來(lái)的劍。符合兩個(gè)“寅”時(shí)辰,比如寅日 寅時(shí)鑄造的就被稱為“二寅劍”,聰明的你這時(shí)肯定就能推測(cè)出來(lái),最牛逼閃閃的就是寅年、寅月、寅日、寅時(shí)鑄成的“四寅劍”。由于制造條件苛刻,所以像四寅 劍這種就只能是皇家使用或者賜予出征的大將。
那么古代朝鮮人為什么這么看重這種劍呢。寅者,虎也。虎象征著勇猛朝氣,在十二干支中,寅(虎)正是陽(yáng)氣漸起的時(shí)刻,蘊(yùn)含著四寅“陽(yáng)”氣的劍正是對(duì)抗邪魔“陰”氣的絕佳武器。所以四寅劍又被稱為“四寅 斬邪劍 (사인 참사검)”,朝鮮時(shí)代的皇帝們?cè)谛履甑募漓肷暇鸵玫竭@一重要的禮儀劍。由于受到道教的深厚影響,四寅劍的劍身上雕刻著北斗七星和二十八星宿。
在物品描述里說(shuō)這劍蘊(yùn)含了四只老虎的精魂,說(shuō)明我們的這把劍也是把正宗的“四寅劍”。所以這一場(chǎng),簡(jiǎn)中繁中譯名都弄錯(cuò)了,繁中的物品描述也沒(méi)有體現(xiàn)原文里“驅(qū)魔斬邪”的意味。
決斗第三場(chǎng):The Tall Man's Finger/鐵中指/巨魔人之指
The Tall Man's Finger ,巫醫(yī)神器大狗戒,之前因?yàn)橛衎ug使得變大狗的特效也能放大野蠻人的爺爺們化身巨靈神,讓玩家們頗為歡樂(lè)了一把,修復(fù)bug后當(dāng)時(shí)我就在想暴雪會(huì)不會(huì)借這次的bug干脆推出一個(gè)先祖?zhèn)兊膶偬匦В聦?shí)證明我想多了…
“Tall Man”出自恐怖電影系列《幽靈》(Phantasm)又名《鬼追人》/《兇靈》,片子里塑造了一個(gè)非常經(jīng)典的恐怖大反派形象 - Tall Man。Tall Man的經(jīng)典形象,個(gè)子極高的白發(fā)老人,一身黑色西裝,不茍言笑,面部表情豐富,尤其是眉毛。他力大無(wú)窮,而且擁有將死人改造成妖怪和僵尸的能力,最關(guān)鍵的是他擁有穿越時(shí)空的能力,死亡后可以再傳送一個(gè)完整體過(guò)來(lái)。復(fù)活死者的能力,穿越后的變化這都跟物品描述里的昂巴魯祭司的情形非常吻合。
至于手指這個(gè)梗是出自電影第一部的經(jīng)典一幕,Tall Man 的手指被切掉后變成了一只飛行生物。
Tall Man的經(jīng)典形象,順便一提這個(gè)系列在17年后又要再推續(xù)作了。
2.2補(bǔ)丁還引入了一個(gè)對(duì)應(yīng)的 short man’s finger,特效是巨尸變小巨尸,綜合起來(lái)看,繁中的巨魔人譯法更好些。
決斗第四場(chǎng):Carnevil/邪毒狂歡/坎邪
Carnevil,吹簫頭,特效是讓鬼娃跟你一起吹箭,在2.2補(bǔ)丁加強(qiáng)之后很有望成為大隱藏們的沖榜利器。這個(gè)彩蛋是來(lái)自一款射擊游戲,Carnevil是Midway Games在1998年推出的一款光線槍射擊游戲,只有街機(jī)版。說(shuō)到Midway Games可能知道的人不多,說(shuō)起真人快打系列應(yīng)該都懂了,而Carnevil就是他們推出的最成功的光槍射擊游戲,以貼近生活的真實(shí)性和大量黑色幽默著稱。Carnevi這個(gè)游戲標(biāo)題是由"The Carnival of Evil"簡(jiǎn)化而來(lái)的,而這個(gè)詞組又是從1962年的電影《鬼魂狂歡節(jié)》(Carnival of Souls)變來(lái)的。
光槍射擊游戲Carnevil
所以吹簫頭Carnevil的譯法應(yīng)該采取其出處射擊游戲"The Carnival of Evil"來(lái)翻,也就是簡(jiǎn)中版本的邪毒狂歡,繁中的譯法直接把兩個(gè)字拆開(kāi),"Carn"音譯為坎,"evil"意譯為邪,感覺(jué)沒(méi)有譯出其中的妙處。這一場(chǎng),簡(jiǎn)中譯法更棒。
決斗第五場(chǎng):Homunculus/小鬼符/魔胎
Homunculus,D2時(shí)代的死靈法師用品,+2全技能+2詛咒系技能,在那個(gè)時(shí)侯被譯作侏儒-祭司印記。Homunculus這個(gè)詞直接就是拉丁文,意思是“小人”,16世紀(jì)的煉金術(shù)和19世紀(jì)的小說(shuō)讓這個(gè)詞流行了起來(lái)。這個(gè)詞跟煉金術(shù)聯(lián)系非常緊密。它最初的概念指的就是人工生命,或者人造人。傳說(shuō)歐洲文藝復(fù)興時(shí)期的煉金術(shù)師帕拉塞爾蘇斯就造出了一個(gè)Homunculus,方法是在燒瓶中放入人類的精液以及各種草藥、馬糞并且密封,通過(guò)馬糞的發(fā)酵作用來(lái)進(jìn)行保溫。經(jīng)過(guò)四十天后,燒瓶中就會(huì)出現(xiàn)透明的具有人類形狀的物體。但是此時(shí)它因?yàn)檫沒(méi)有肉體,需要加入活人的血液,并在四十個(gè)星期里保持馬的胎內(nèi)溫度進(jìn)行培養(yǎng)。這期間內(nèi),每天都要保證加入新鮮的血液。如果把它拿出燒瓶,或是停止新鮮血液的供應(yīng),則會(huì)立即死亡(在有的傳說(shuō)中,燒瓶也一定要使用水銀燒瓶)。經(jīng)過(guò)這些工作完成的生命,外表和人類兒童基本一樣,但是身體比人類要小很多。這大概就是最初的克隆技術(shù)了吧。
Homunculus的制作概念
也許對(duì)于今天的玩家來(lái)說(shuō),他們更熟悉的Homunculus的概念出現(xiàn)在北歐女神和鋼之煉金術(shù)士里,里面的人造人形象令人影響深刻。不管怎么說(shuō)Homunculus的基礎(chǔ)概念應(yīng)該是一個(gè)體型較小的人形人造物體,簡(jiǎn)中的小鬼就很好地體現(xiàn)了這一點(diǎn),但是那個(gè)符字一下顯得比較脫戲,繁中的翻譯另辟蹊徑至少?zèng)]有延續(xù)D2時(shí)代的錯(cuò)誤翻譯。所以這一場(chǎng),簡(jiǎn)中繁中算作打平吧。
決斗第六場(chǎng):Gesture of Orpheus/樂(lè)神的指揮棒/奧菲斯的姿態(tài)
Orpheus(希臘文Ὀρφεύς),希臘神話人物,我們比較熟悉的國(guó)內(nèi)譯名就是俄耳甫斯,他是太陽(yáng)神阿波羅和藝術(shù)女神繆斯九姐妹之一的司管文藝的女神卡利俄帕的愛(ài)情結(jié)晶。如此強(qiáng)悍的基因使得作為一個(gè)詩(shī)人和歌手的他擁有“猛獸俯首,頑石點(diǎn)頭”的超強(qiáng)音樂(lè)才華。伊阿宋在取金羊毛時(shí),正是靠了俄耳浦斯的琴聲,才制服了守護(hù)羊毛的巨龍。在歸途中,又是他用音樂(lè)硬抗住了海妖塞壬的歌聲使得艦隊(duì)生還。俄耳甫斯最出名的還是他的悲催愛(ài)情故事,伴侶歐律狄克被毒蛇咬傷致死,他一路追到地府,歷盡艱難最后感動(dòng)了冥后珀耳塞福涅,允許他帶回自己的妻子,條件是回人間的路上不準(zhǔn)回頭看。一般這種條件大家都知道結(jié)果了,在接近地面的時(shí)候,俄耳浦斯忍不住一回頭,歐律狄克重新墮入陰間。物品描述里“樂(lè)神俄耳甫斯就是用這根魔杖從幽冥之地救出了他的愛(ài)妻”說(shuō)的就是這個(gè)故事的光明版。
俄耳甫斯帶著歐律狄克離開(kāi)陰間
簡(jiǎn)中這里用樂(lè)神指代俄耳甫斯,更能吸引人去看看它的物品描述探尋背后的故事,從音樂(lè)的手勢(shì)姿態(tài)(gesture)引申到指揮棒以便更好地貼合魔杖造型主題。繁中的話中規(guī)中距,不出彩也不犯錯(cuò)。所以這一場(chǎng),簡(jiǎn)中更勝一籌。
暗黑3里面幾千個(gè)物品要想翻譯準(zhǔn)確朗朗上口的基礎(chǔ)上再一一弄明白背后的彩蛋再給它傳遞出來(lái)確實(shí)是一個(gè)非常艱難的任務(wù),偶有失誤在所難免,而這種錯(cuò)誤又很容易被無(wú)限放大。從今天這次比拼來(lái)看,簡(jiǎn)中繁中各有優(yōu)劣,能綜合一下推出個(gè)完美版才是玩家幸事。
最后我要說(shuō)的是,請(qǐng)把布爾凱索碧藍(lán)怒火等等等等還給我,這些東西用了十幾年了,期間積累了無(wú)數(shù)的文章資料,這不僅僅是一個(gè)個(gè)名字,而是凝結(jié)了我青春年華的一段彌足珍貴的記憶和經(jīng)歷,我不想忘掉它們。
專業(yè)的游戲下載、綜合門戶網(wǎng)站
Copyright 2009-2016 www.mmd178.cn 版權(quán)所有
鄂ICP備17018784號(hào)-1