[樂游網導讀]我想試過的人都應該知道,通過修改注冊表來實現漢化會出現圖標還是模擬人生3的圖標,窗口標題也不對,而且游戲在文檔中的位置也變成了\My Documents\Electronic Arts\SAS,現在終于找到了可以在不修改注冊表的情況下實現完美漢化的方法了,其實也是很簡單的辦法。
我想試過的人都應該知道,通過修改注冊表來實現漢化會出現圖標還是模擬人生3的圖標,窗口標題也不對,而且游戲在文檔中的位置也變成了\My Documents\Electronic Arts\SAS,現在終于找到了模擬人生:中世紀可以在不修改注冊表的情況下實現完美漢化的方法了,其實也是很簡單的辦法。
把我在那邊發的也貼上來吧,生氣歸生氣,也不能這樣放著半吊子不管,呵呵。
首先,如何使用MOD就不細說了,這個大家比照模擬人生3的方法就行,然后是具體實現辦法,
其實原理很簡單,修改英文文本,將英文模式下字體設置文件替換為中文字體設置文件,僅此而已,呵呵。
1.使用S3pe 2011.03.12 build 1736 安裝S3pe并關聯相應文件;
2.使用S3pe解壓游戲\\Electronic Arts\The Sims Medieval\GameData\Shared\Packages目錄下的SASDeltaBuild2.package文件,
將其中的STBL類型文件Strings_ENG_US_0x001cb35c1877af6f解壓成DBPF packages類型文件,得到一個*.package的語言文件;
3.使用S3pe解壓游戲\\Electronic Arts\The Sims Medieval\GameData\Shared\Packages目錄下的SASFullBuild2.package文件,
將其中的_CSS類型文件TextStylesS**解壓成普通文件類型,可得到一個*.CSS文件;
4.至此解壓所需文件即完成,然后打開得到的語言文件,引入剛才解壓的CSS文件,注意在引入的時候,一定要注意此CSS文件的
Instance項要與\\Electronic Arts\The Sims Medieval\GameData\Shared\Packages目錄下的SASFullBuild2.package文件中的
TextStyles文件的Instance相同,tpye和group也要相同;
5.修改語言文件中的STBL文件,使其tpye、group和Instance都要與\\Electronic Arts\The Sims Medieval\GameData\Shared\Packages
目錄下的SASDeltaBuild2.package文件中的Strings_ENG_US_0x001cb35c1877af6f相同;
6.保存此語言文件即可生成相應的漢化MOD文件了,此時會多出一個_key類型文件在語言包內,為自動生成,可忽略,
然后就可以使用S3pe來修改語言文件內容成為中文了;
7.最后說明一下文件名,壓縮包的內文件名可隨意起,但最好與所對應修正的文件同名,這樣也好知道是哪些文件修正后在漢化中起了作用;
以上就是具體如何自己制作漢化mod的辦法,如果您覺得我上面的步驟很麻煩,也可以直接下載我已經做好的文件,然后自己用S3pe進行修改即可。
下載地址:http://u.115.com/file/f747e6d390# The_Sims_Medieval_zh-CN.rar
特別說明,我發的這個文本文件只是英文文本,里面我因為做測試,只漢化了一個“聲望”,其余的就看各位如何自己去漢化了。
另外,各種工具也已經全了,大家可自行去查找,有興趣的話可以自己漢化著玩。
上圖給各位看看
首先是修改注冊表為zh-CN或zh-TW時的情況,窗口標題顯示無翻譯,并且是SAS
然后是現在不改變注冊表的漢化方法下的正確顯示
最后說明一下關于漢化,我想3DM應該已經開始在做了吧,希望能盡早看到漢化包呀,呵呵。
熱門評論
最新評論